We konden er op wachten, de vertaling van Nekoyama’s Amineko (ami- + Neko = kat in Japans) de amigurumi kat. In Japan is Amineko inmiddels een celebrity, het patroon, de accessoires en de avonturen van deze kat zijn nu vertaald in het Engels. En daar zijn we blij mee, want laten we eerlijk zijn, Japanse schema’s zijn echt heel duidelijk maar de rest is echt abracadabra !

En deze andere artistike dame uit Japan heeft een boekje geschreven waar patronen in staan van zoals ze het zelf noemt “crochet goodies”. Maar dit lekkers is niet voor de sier, zij heeft er sjaals, mutsen en andere gebruiksvoorwerpen mee gemaakt. Maar liefst 20 Engelstalige patroontjes !


En dan de volgende, helemaal vers van de pers, een nieuw applicatie boekje. Met daarin alle applicaties die je op de kaft kunt zien. Super schattig om je kleding mee op te leuken of gewoon voor de lol op een gehaakt onderzetten te naaien. Het is een Japans boekje.

Dit boekje is eindelijk weer terug ! De herdruk heeft even geduurd maar dan heb je ook wel wat. In dit boekje staan 100 kleine applicatie patroontjes. Het is een Japans boekje.

Psstt..kom eens dichterbij… eigenlijk heeft dit helemaal niets met haken te maken maar we kunnen ze toch niet laten liggen. De Japanse viltboeken ! Ze zijn er weer !!